ラえもんのエロまんが资源(哆啦a梦日文原版)
资讯
2023-12-25
129
1. ラえもんのエロまんが资源,哆啦a梦日文原版?
歌名:ドラエもんの歌(哆啦a梦之歌)
作词:楠部工
作曲、编曲:菊池俊辅
原唱:大杉久美子
发行时间:1979年
歌词(日语版):
こんなこといいなできたらいいな
あんな梦こんな梦いっぱいあるけど
みんなみんなみんなかなえてくれる
不思议なポッケでかなえてくれる
空を自由に飞びたいな
「ハイ!タケコプタ-」
アンアンアン
とっても大好きドラエもん
宿题当番试验におつかい
あんなことこんなことたいへんだけど
みんなみんなみんな助けてくれる
便利な道具で助けてくれる
おもちゃの兵队だ
「ソレ!突击」
アンアンアン
とっても大好きドラエもん
あんなとこいいないけたらいいな
この国あの岛たくさんあるけど
みんなみんなみんな行かせてくれる
未来の器械で行かせてくれる
世界旅行にいきたいな
「ウフフフ!どこでもドア-」
アンアンアン
とっても大好きドラエもん
アンアンアン
とっても大好きドラエもん
2. 日元和人民币的货币符号为何几乎一样?
人民币在国际上的货币符号为“¥”,“Y”的中间有两横,发音为“yuan”,怎么就和日元那么像呢?
日元货币符号为“¥”,英语发音为“yen[jen]”,中间为一横,和人民币的货币符号仅只有中间一横两横的微小区别,如果是世界上对中日两国都不太熟悉的人,那么很容易将中日两国的货币符号搞混。
于是国际标准化组织ISO4217订定其标准代号为JPY,为了区别于人民币,可将日元记作:JPY¥。
我们虽然都知道人民币读作“yuan”,日元读作“yen”,首字母都是“Y”,但是世界各国为了分清货币更好的计算货币,都是故意将单位符号差别弄大并且方便使用。
难道这个拉丁字母“Y”在中日两国人的心中就那么重要,宁愿重复而且容易产生歧义都不愿意更换字母,在这个问题上究竟是存在怎样的考究呢?
我们先来了解一下“¥”的历史,“¥”在一开始是日元(JPY)和人民币(CNY)两种货币的共用符号。
日元的本国货币单位写作“円”,而中国的本国货币单位写作“圆/元”,后来发行新版人民币后逐步废除了“圆”的单位。
但是在早期,中国大陆使用的国际货币符号和日元一模一样都是“¥”,国际标准化组织认为一模一样的国际货币符号不利于金融交流和往来,才硬要将中国的的符号从一横改成了两横,并且和日元货币符号区分全角输入和半角输入。
中国在改变符号初期,政府曾建议使用“RMB¥”作为和日本区分货币符号,也曾经推行过短暂的时间。
接着我们从历史的角度观察日元和人民币的前世今生,我们先来看看日元的历史。
“円”在晚清傅云龙所著《游历日本图经·卷二十·日本文学 上·日本文表附录日本异字》中指为“圆”的俗字,可见“円”自古以来就是中国的汉字,是日本假借过去的汉字。
早在日本江户时代中期,日本人太宰纯在《倭楷正讹》一书中就大量列举了俗字。
其中俗字“円”的来源就是“圆”一字的变体,“圆”字去掉了中间的“员”,并用过分简单的横竖笔画代替。
这种做法颇有些像中国大陆刚开始为了扫清文盲时将汉字过分简化的做法,例如“餐”就简化为了“歺”,便于俗世快速认同并且使用。
日文汉字“円”与中文的“圆”意义完全相同,还和韩语中“圜”(원)为同源字。
江户时代中国的硬币曾在日本被广泛使用,导致许多日本人至今还认识“圆”这个汉字。
现代日语的本国货币单位书写则采用的是简化俗字“円”。
熟悉日语的朋友们都知道,汉字“yuan”的发音中“y”是参与发音的,而在日语中,“円”的发音为“en”,但是在原先的日语英语标准拼音法中是“yen”,“y”并不参与发音。
而日本当今沿用“yen”的用法,和幕府过渡到明治时代的英美人的串标不无关系。
因为英美人将日元串标为“yen”并且带向国际,所以日本一直采用这种貌似不合理的读音写法。
世界史上第一本英和和英辞典是赫本所著的《和英语林集成》,全世界首版发行为1867年。
在这本辞典中将日语中的所有“e”和“we”音全部都标注成了“ye”,并且标注英文发音[je],因此日本国内的“円(en)”就成了“円(yen)”了。
“円(yen)”的诞生其实最早源于1830年W.H.梅德韦杰夫赫斯特所著的《英和和英语汇》中所犯下的小纰漏。
W.H.梅德韦杰夫赫斯特并没有到访日本,这一点和《菊与刀》的作者本杰尼克特类似。
他所听到的日语是在雅加达当地的日本人口中听取的,而恰巧在雅加达的日本人保留了相当一部分的日语古语口音,在日语古语中一部分的“e”偏向于“ye”,读作[je],索引的假名一览的“エ・え(e)”也同时收录在“e”和“ye”当中。
因为欧美人的西洋语言中将“e”设定为“ye”的方式更能够方便西洋语言的交流,不会产生西洋词语混淆现象,例如法语的前置“en”现象,当今虽然国际上通用“円yen[jen]”,并且采用这种读音,而且日本也在国际上采用这种读音,但是本国都是“円en”这么来教和读的。
这就是为何日语专业的同学最初在学习日语时也会碰到“yi”和“ye”这样读音的原因了。
语言天赋极高的赫本随后发现了这一语言错误,并且在1886年的赫本式罗马字第三版中,将除了“円”和格助词的“へ(he)”以外,所有的“エ”开头都改回“e”,不再使用“ye”。
虽然赫本检查出了这个错误,但是用语习惯还是一直保留至今。
日语的“y”其实是为了方便西洋人了解日语而出现的纰漏,现代日语的本国母语使用者是不用“y”的。
人民币是指中国人民银行成立后于1948年12月1日首次发行的货币,中华人民共和国建国后定为法定货币,中国人民银行是国家管理人民币的主管机关,负责人民币的设计、印制和发行。
而人民币的“Y”相比日元就正统多了,“yuan”就是汉字“人民币元”的发音拼音,而且“Y”在“yuan”中发音。
至1999年10月1日启用新版为止共发行五套,形成了包括纸币与金属币、普通纪念币与贵金属纪念币等多品种、多系列的货币体系。
并且在去年加入了货币篮子体系。
人民币在ISO4217简称为CNY(“CN”一般用于表示中华人民共和国,“Y”即拼音Yuan的首字母),离岸人民币简称为CNH,不过在日常生活中更常用的缩写是RMB;
在数字前一般加上“¥”(取“YUAN”的首字母“Y”,上面加一个“=”号)表示人民币的金额。人民币无论纸币、硬币均等价流通。
这样来看中日两国并没有对“Y”这个字母有所特别的坚持,而是根据各国的历史和语言文化造成的巧合现象罢了。
3. 日本东京有哪些高中学校?
在这里,你可以看到东京都都内所有的私立高中。
あ か さ た な は ま や ら わ あ行▲TOP
爱国高等学校 青山学院高等部 旭出养护学校高等部
麻布高等学校 足立学园高等学校 迹见学园高等学校
安部学院高等学校 郁文馆高等学校・郁文馆グローバル高等学校 岩仓高等学校
上野学园高等学校 颖明馆高等学校 江戸川女子高等学校
桜荫高等学校 桜华女学院高等学校 桜美林高等学校
鴎友学园女子高等学校 大妻高等学校 大妻多摩高等学校
大妻中野高等学校 大原学园高等学校 大森学园高等学校
小野学园女子高等学校
か行▲TOP
海城高等学校 开成高等学校 かえつ有明高等学校
科学技术学园高等学校 蒲田女子高等学校 川村高等学校
神田女学园高等学校 関东国际高等学校 関东第一高等学校
学习院高等科 学习院女子高等科 北豊岛高等学校
吉祥女子高等学校 共栄学园高等学校 共立女子第二高等学校
共立女子高等学校 锦城高等学校 锦城学园高等学校
暁星高等学校 国立音楽大学附属高等学校 国本女子高等学校
庆应义塾女子高等学校 京华高等学校 京华商业高等学校
京华女子高等学校 恵泉女学园高等学校 京北高等学校
京北学园白山高等学校 启明学园高等学校 光塩女子学院高等科
晃华学园高等学校 工学院大学附属高等学校 攻玉社高等学校
麹町学园女子高等学校 佼成学园高等学校 佼成学园女子高等学校
香兰女学校高等科 国学院高等学校 国学院大学久我山高等学校
国际基督教大学高等学校 国士舘高等学校 驹込高等学校
驹沢学园女子高等学校 驹泽大学高等学校 驹场学园高等学校
驹场东邦高等学校
さ行▲TOP
桜丘高等学校 品川エトワール女子高等学校 品川女子学院高等部
芝高等学校 芝浦工业大学高等学校 渋谷教育学园渋谷高等学校
下北沢成徳高等学校 修徳高等学校 淑徳高等学校
淑徳巣鸭高等学校 淑徳SC高等部 松荫高等学校
圣徳学园高等学校 昭和女子大学附属昭和高等学校 昭和第一高等学校
昭和第一学园高等学校 颂栄女子学院高等学校 昭和鉄道高等学校
白梅学园高等学校 白百合学园高等学校 実践学园高等学校
実践女子学园高等学校 十文字高等学校 顺天高等学校
润徳女子高等学校 自由ヶ丘学园高等学校 自由学园高等科
城西大学附属城西高等学校 城北高等学校 女子学院高等学校
女子圣学院高等学校 女子美术大学付属高等学校 巣鸭高等学校
杉并学院高等学校 骏台学园高等学校 圣学院高等学校
成蹊高等学校 圣心女子学院高等科 成女高等学校
成城高等学校 成城学园高等学校 正则高等学校
正则学园高等学校 圣ドミニコ学园高等学校 圣パウロ学园高等学校
星美学园高等学校 成立学园高等学校 青稜高等学校
世田谷学园高等学校 専修大学附属高等学校 创価高等学校
た行▲TOP
大成高等学校 高轮高等学校 泷野川女子学园高等学校
拓殖大学第一高等学校 立川女子高等学校 玉川学园高等部
玉川圣学院高等部 多摩大学附属圣ヶ丘高等学校 多摩大学目\高等学校
大东学园高等学校 大东文化大学第一高等学校 中央学院大学中央高等学校
中央大学高等学校 中央大学杉并高等学校 中央大学附属高等学校
千代田女学园高等学校 鹤川高等学校 帝京高等学校
帝京大学高等学校 帝京八王子高等学校 贞静学园高等学校
田园调布学园高等部 田园调布双叶高等学校 戸板女子高等学校
东亜学园高等学校 东海大学菅生高等学校 东海大学付属高轮台高等学校
东海大学付属望星高等学校 东京高等学校 东京音楽大学付属高等学校
东京家政学院高等学校 东京家政大学附属女子高等学校 东京学园高等学校
东京実业高等学校 东京纯心女子高等学校 东京女学馆高等学校
东京女子学院高等学校 东京女子学园高等学校 东京成徳大学高等学校
东京电机大学高等学校 东京都市大学等々力高等学校 东京都市大学付属高等学校
东京农业大学第一高等学校 东京立正高等学校 东星学园高等学校
桐朋高等学校 东邦音楽大学附属东邦高等学校 桐朋女子高等学校
东洋英和女学院高等部 东洋高等学校 东洋女子高等学校
トキワ松学园高等学校 豊岛冈女子学园高等学校 豊岛学院高等学校
独协高等学校
な行▲TOP
中村高等学校 二松学舍大学附属高等学校 日体荏原高等学校
日本工业大学驹场高等学校 新渡戸文化高等学校 日本音楽高等学校
日本学园高等学校 日本女子体育大学附属二阶堂高等学校 日本大学樱丘高等学校
日本大学第一高等学校 日本大学第三高等学校 日本大学第二高等学校
日本大学鹤ケ丘高等学校 日本大学豊山高等学校 日本大学豊山女子高等学校
日本桥女学馆高等学校 日本放送协会学园高等学校
は行▲TOP
八王子高等学校 八王子実践高等学校 日出高等学校
広尾学园高等学校 富士见高等学校 富士见丘高等学校
藤村女子高等学校 双叶高等学校 普连土学园高等学校
文华女子高等学校 文化女子大学附属杉并高等学校 文京学院大学女子高等学校
文教大学付属高等学校 法政大学高等学校 宝仙学园高等学校
豊南高等学校 朋优学院高等学校 保善高等学校
堀越高等学校 本郷高等学校
ま行▲TOP
明星学园高等学校 三轮田学园高等学校 武蔵高等学校
武蔵野高等学校 武蔵野女子学院高等学校 村田女子高等学校
明治学院高等学校 明治学院东村山高等学校 明治大学付属中野高等学校
明治大学付属中野八王子高等学校 明治大学付属明治高等学校 明星高等学校
明法高等学校 目\学院高等学校 目\星美学园高等学校
目白研心高等学校
や行▲TOP
八云学园高等学校 安田学园高等学校 山脇学园高等学校
ら行▲TOP
立教池袋高等学校 立教女学院高等学校 立志舎高等学校
立正高等学校
わ行▲TOP
和光高等学校 早稲田高等学校 早稲田大学系属早稲田実业学校高等部
早稲田大学高等学院 和洋九段女子高等学校
补充:南葛只有一所都立高中,叫东京都立南葛饰高等学校
4. 请问谁有好听的日本风格的纯音乐推荐?
日本纯音乐比较好听的也挺多的,类型也挺多,我推荐几个比较有代表性的音乐人
矶村由纪子,《风居住的街道》,日本钢琴家矶村由纪子和二胡演奏名家坂下正夫合作的曲目,是许多人心目中的经典。矶村由纪子还有许多好听的曲目专辑,《梦》、《樱花》、《慢慢千里行》等等,可以去听听。
宗次郎,日本著名音乐人,《故乡的原风景》、《永远同在》、《似夜流月》、《梦》等等,都是非常有名的曲子。
久石让,日本著名音乐人、作曲家、钢琴家,代表作《菊次郎的夏天》、《月光下的云海》、《那年夏天宁静的海》、《太阳照常升起》、《天空之城》等等,许多著名电影,尤其是宫崎骏先生的动画电影很多都是久石让先生作曲的。
横山菁儿,最著名的代表曲目《英雄的黎明》,《三国志》的开篇曲,是日本精细合成器和中国民乐乐器的一次完美配合,他不仅做了很多日文曲目,还作了许多中文曲目,可以去听听。
另外推荐一些日系轻音乐,《潮鸣》、《夏祭り、梦花火》、《东山花灯路》、《碎月-云流》、《时代を超える想い2》、《bloom of youth》、《a little story》、《千年的祈祷》、《渚》等等,还有很多很多很多。
5. 日文假名ヱ和エ有什么区别?
多元输入法(多元汉字与图形符号输入法)可以打出日文片假名【ヱ】和【エ】,其平假名分别为【ゑ】和【え】,这虽然是两个不同的假名,但读法均为【え】,罗马字母为【e】。
【わ;ワ】行假名中还有【ゐ;ヰ】读音为【い】,罗马字母为【i】;【を;ヲ】读音为【お】;罗马字母为【o】。
6. 日本电影下众之爱的主题曲叫什么名字?
片尾有标注插曲:
主题曲:「はきだめの爱 」
歌手:T字路s
片尾曲:これさえあれば
歌手:T字路s
歌手简介:
イトウタエコ(Guitar / DIESEL ANN)
篠田智仁(Bass / COOL WISE MAN)
7. 2元等于多少分?
2元等于20角或200分。
分析过程如下:
因为:1元=10角;
所以:2元=2×10角=20角;
因为:1角=10分;
所以:20角×10分=200分;
故:2元等于20角或200分。
中国内陆城市,民间一般使用“元”的写法,在货币上则印作“圆”,但叫法上则多说成“块”、“块钱”,角说成“毛”。
广东的粤语地区,人们多叫元做文(音蚊),角又叫毫或毫子。香港,一般政府场合种称作“港元”,民间则叫“蚊”,有时写作“文”,这个称呼可能是由文的币值衍生出来。
欧洲,政府称作欧元。美国,政府称作美元。日本,一般使用“円”,是汉字“圆”的俗字,广东及香港会读成“yen”,但日语的读音是“えん(エン、en)”。
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!
1. ラえもんのエロまんが资源,哆啦a梦日文原版?
歌名:ドラエもんの歌(哆啦a梦之歌)
作词:楠部工
作曲、编曲:菊池俊辅
原唱:大杉久美子
发行时间:1979年
歌词(日语版):
こんなこといいなできたらいいな
あんな梦こんな梦いっぱいあるけど
みんなみんなみんなかなえてくれる
不思议なポッケでかなえてくれる
空を自由に飞びたいな
「ハイ!タケコプタ-」
アンアンアン
とっても大好きドラエもん
宿题当番试验におつかい
あんなことこんなことたいへんだけど
みんなみんなみんな助けてくれる
便利な道具で助けてくれる
おもちゃの兵队だ
「ソレ!突击」
アンアンアン
とっても大好きドラエもん
あんなとこいいないけたらいいな
この国あの岛たくさんあるけど
みんなみんなみんな行かせてくれる
未来の器械で行かせてくれる
世界旅行にいきたいな
「ウフフフ!どこでもドア-」
アンアンアン
とっても大好きドラエもん
アンアンアン
とっても大好きドラエもん
2. 日元和人民币的货币符号为何几乎一样?
人民币在国际上的货币符号为“¥”,“Y”的中间有两横,发音为“yuan”,怎么就和日元那么像呢?
日元货币符号为“¥”,英语发音为“yen[jen]”,中间为一横,和人民币的货币符号仅只有中间一横两横的微小区别,如果是世界上对中日两国都不太熟悉的人,那么很容易将中日两国的货币符号搞混。
于是国际标准化组织ISO4217订定其标准代号为JPY,为了区别于人民币,可将日元记作:JPY¥。
我们虽然都知道人民币读作“yuan”,日元读作“yen”,首字母都是“Y”,但是世界各国为了分清货币更好的计算货币,都是故意将单位符号差别弄大并且方便使用。
难道这个拉丁字母“Y”在中日两国人的心中就那么重要,宁愿重复而且容易产生歧义都不愿意更换字母,在这个问题上究竟是存在怎样的考究呢?
我们先来了解一下“¥”的历史,“¥”在一开始是日元(JPY)和人民币(CNY)两种货币的共用符号。
日元的本国货币单位写作“円”,而中国的本国货币单位写作“圆/元”,后来发行新版人民币后逐步废除了“圆”的单位。
但是在早期,中国大陆使用的国际货币符号和日元一模一样都是“¥”,国际标准化组织认为一模一样的国际货币符号不利于金融交流和往来,才硬要将中国的的符号从一横改成了两横,并且和日元货币符号区分全角输入和半角输入。
中国在改变符号初期,政府曾建议使用“RMB¥”作为和日本区分货币符号,也曾经推行过短暂的时间。
接着我们从历史的角度观察日元和人民币的前世今生,我们先来看看日元的历史。
“円”在晚清傅云龙所著《游历日本图经·卷二十·日本文学 上·日本文表附录日本异字》中指为“圆”的俗字,可见“円”自古以来就是中国的汉字,是日本假借过去的汉字。
早在日本江户时代中期,日本人太宰纯在《倭楷正讹》一书中就大量列举了俗字。
其中俗字“円”的来源就是“圆”一字的变体,“圆”字去掉了中间的“员”,并用过分简单的横竖笔画代替。
这种做法颇有些像中国大陆刚开始为了扫清文盲时将汉字过分简化的做法,例如“餐”就简化为了“歺”,便于俗世快速认同并且使用。
日文汉字“円”与中文的“圆”意义完全相同,还和韩语中“圜”(원)为同源字。
江户时代中国的硬币曾在日本被广泛使用,导致许多日本人至今还认识“圆”这个汉字。
现代日语的本国货币单位书写则采用的是简化俗字“円”。
熟悉日语的朋友们都知道,汉字“yuan”的发音中“y”是参与发音的,而在日语中,“円”的发音为“en”,但是在原先的日语英语标准拼音法中是“yen”,“y”并不参与发音。
而日本当今沿用“yen”的用法,和幕府过渡到明治时代的英美人的串标不无关系。
因为英美人将日元串标为“yen”并且带向国际,所以日本一直采用这种貌似不合理的读音写法。
世界史上第一本英和和英辞典是赫本所著的《和英语林集成》,全世界首版发行为1867年。
在这本辞典中将日语中的所有“e”和“we”音全部都标注成了“ye”,并且标注英文发音[je],因此日本国内的“円(en)”就成了“円(yen)”了。
“円(yen)”的诞生其实最早源于1830年W.H.梅德韦杰夫赫斯特所著的《英和和英语汇》中所犯下的小纰漏。
W.H.梅德韦杰夫赫斯特并没有到访日本,这一点和《菊与刀》的作者本杰尼克特类似。
他所听到的日语是在雅加达当地的日本人口中听取的,而恰巧在雅加达的日本人保留了相当一部分的日语古语口音,在日语古语中一部分的“e”偏向于“ye”,读作[je],索引的假名一览的“エ・え(e)”也同时收录在“e”和“ye”当中。
因为欧美人的西洋语言中将“e”设定为“ye”的方式更能够方便西洋语言的交流,不会产生西洋词语混淆现象,例如法语的前置“en”现象,当今虽然国际上通用“円yen[jen]”,并且采用这种读音,而且日本也在国际上采用这种读音,但是本国都是“円en”这么来教和读的。
这就是为何日语专业的同学最初在学习日语时也会碰到“yi”和“ye”这样读音的原因了。
语言天赋极高的赫本随后发现了这一语言错误,并且在1886年的赫本式罗马字第三版中,将除了“円”和格助词的“へ(he)”以外,所有的“エ”开头都改回“e”,不再使用“ye”。
虽然赫本检查出了这个错误,但是用语习惯还是一直保留至今。
日语的“y”其实是为了方便西洋人了解日语而出现的纰漏,现代日语的本国母语使用者是不用“y”的。
人民币是指中国人民银行成立后于1948年12月1日首次发行的货币,中华人民共和国建国后定为法定货币,中国人民银行是国家管理人民币的主管机关,负责人民币的设计、印制和发行。
而人民币的“Y”相比日元就正统多了,“yuan”就是汉字“人民币元”的发音拼音,而且“Y”在“yuan”中发音。
至1999年10月1日启用新版为止共发行五套,形成了包括纸币与金属币、普通纪念币与贵金属纪念币等多品种、多系列的货币体系。
并且在去年加入了货币篮子体系。
人民币在ISO4217简称为CNY(“CN”一般用于表示中华人民共和国,“Y”即拼音Yuan的首字母),离岸人民币简称为CNH,不过在日常生活中更常用的缩写是RMB;
在数字前一般加上“¥”(取“YUAN”的首字母“Y”,上面加一个“=”号)表示人民币的金额。人民币无论纸币、硬币均等价流通。
这样来看中日两国并没有对“Y”这个字母有所特别的坚持,而是根据各国的历史和语言文化造成的巧合现象罢了。
3. 日本东京有哪些高中学校?
在这里,你可以看到东京都都内所有的私立高中。
あ か さ た な は ま や ら わ あ行▲TOP
爱国高等学校 青山学院高等部 旭出养护学校高等部
麻布高等学校 足立学园高等学校 迹见学园高等学校
安部学院高等学校 郁文馆高等学校・郁文馆グローバル高等学校 岩仓高等学校
上野学园高等学校 颖明馆高等学校 江戸川女子高等学校
桜荫高等学校 桜华女学院高等学校 桜美林高等学校
鴎友学园女子高等学校 大妻高等学校 大妻多摩高等学校
大妻中野高等学校 大原学园高等学校 大森学园高等学校
小野学园女子高等学校
か行▲TOP
海城高等学校 开成高等学校 かえつ有明高等学校
科学技术学园高等学校 蒲田女子高等学校 川村高等学校
神田女学园高等学校 関东国际高等学校 関东第一高等学校
学习院高等科 学习院女子高等科 北豊岛高等学校
吉祥女子高等学校 共栄学园高等学校 共立女子第二高等学校
共立女子高等学校 锦城高等学校 锦城学园高等学校
暁星高等学校 国立音楽大学附属高等学校 国本女子高等学校
庆应义塾女子高等学校 京华高等学校 京华商业高等学校
京华女子高等学校 恵泉女学园高等学校 京北高等学校
京北学园白山高等学校 启明学园高等学校 光塩女子学院高等科
晃华学园高等学校 工学院大学附属高等学校 攻玉社高等学校
麹町学园女子高等学校 佼成学园高等学校 佼成学园女子高等学校
香兰女学校高等科 国学院高等学校 国学院大学久我山高等学校
国际基督教大学高等学校 国士舘高等学校 驹込高等学校
驹沢学园女子高等学校 驹泽大学高等学校 驹场学园高等学校
驹场东邦高等学校
さ行▲TOP
桜丘高等学校 品川エトワール女子高等学校 品川女子学院高等部
芝高等学校 芝浦工业大学高等学校 渋谷教育学园渋谷高等学校
下北沢成徳高等学校 修徳高等学校 淑徳高等学校
淑徳巣鸭高等学校 淑徳SC高等部 松荫高等学校
圣徳学园高等学校 昭和女子大学附属昭和高等学校 昭和第一高等学校
昭和第一学园高等学校 颂栄女子学院高等学校 昭和鉄道高等学校
白梅学园高等学校 白百合学园高等学校 実践学园高等学校
実践女子学园高等学校 十文字高等学校 顺天高等学校
润徳女子高等学校 自由ヶ丘学园高等学校 自由学园高等科
城西大学附属城西高等学校 城北高等学校 女子学院高等学校
女子圣学院高等学校 女子美术大学付属高等学校 巣鸭高等学校
杉并学院高等学校 骏台学园高等学校 圣学院高等学校
成蹊高等学校 圣心女子学院高等科 成女高等学校
成城高等学校 成城学园高等学校 正则高等学校
正则学园高等学校 圣ドミニコ学园高等学校 圣パウロ学园高等学校
星美学园高等学校 成立学园高等学校 青稜高等学校
世田谷学园高等学校 専修大学附属高等学校 创価高等学校
た行▲TOP
大成高等学校 高轮高等学校 泷野川女子学园高等学校
拓殖大学第一高等学校 立川女子高等学校 玉川学园高等部
玉川圣学院高等部 多摩大学附属圣ヶ丘高等学校 多摩大学目\高等学校
大东学园高等学校 大东文化大学第一高等学校 中央学院大学中央高等学校
中央大学高等学校 中央大学杉并高等学校 中央大学附属高等学校
千代田女学园高等学校 鹤川高等学校 帝京高等学校
帝京大学高等学校 帝京八王子高等学校 贞静学园高等学校
田园调布学园高等部 田园调布双叶高等学校 戸板女子高等学校
东亜学园高等学校 东海大学菅生高等学校 东海大学付属高轮台高等学校
东海大学付属望星高等学校 东京高等学校 东京音楽大学付属高等学校
东京家政学院高等学校 东京家政大学附属女子高等学校 东京学园高等学校
东京実业高等学校 东京纯心女子高等学校 东京女学馆高等学校
东京女子学院高等学校 东京女子学园高等学校 东京成徳大学高等学校
东京电机大学高等学校 东京都市大学等々力高等学校 东京都市大学付属高等学校
东京农业大学第一高等学校 东京立正高等学校 东星学园高等学校
桐朋高等学校 东邦音楽大学附属东邦高等学校 桐朋女子高等学校
东洋英和女学院高等部 东洋高等学校 东洋女子高等学校
トキワ松学园高等学校 豊岛冈女子学园高等学校 豊岛学院高等学校
独协高等学校
な行▲TOP
中村高等学校 二松学舍大学附属高等学校 日体荏原高等学校
日本工业大学驹场高等学校 新渡戸文化高等学校 日本音楽高等学校
日本学园高等学校 日本女子体育大学附属二阶堂高等学校 日本大学樱丘高等学校
日本大学第一高等学校 日本大学第三高等学校 日本大学第二高等学校
日本大学鹤ケ丘高等学校 日本大学豊山高等学校 日本大学豊山女子高等学校
日本桥女学馆高等学校 日本放送协会学园高等学校
は行▲TOP
八王子高等学校 八王子実践高等学校 日出高等学校
広尾学园高等学校 富士见高等学校 富士见丘高等学校
藤村女子高等学校 双叶高等学校 普连土学园高等学校
文华女子高等学校 文化女子大学附属杉并高等学校 文京学院大学女子高等学校
文教大学付属高等学校 法政大学高等学校 宝仙学园高等学校
豊南高等学校 朋优学院高等学校 保善高等学校
堀越高等学校 本郷高等学校
ま行▲TOP
明星学园高等学校 三轮田学园高等学校 武蔵高等学校
武蔵野高等学校 武蔵野女子学院高等学校 村田女子高等学校
明治学院高等学校 明治学院东村山高等学校 明治大学付属中野高等学校
明治大学付属中野八王子高等学校 明治大学付属明治高等学校 明星高等学校
明法高等学校 目\学院高等学校 目\星美学园高等学校
目白研心高等学校
や行▲TOP
八云学园高等学校 安田学园高等学校 山脇学园高等学校
ら行▲TOP
立教池袋高等学校 立教女学院高等学校 立志舎高等学校
立正高等学校
わ行▲TOP
和光高等学校 早稲田高等学校 早稲田大学系属早稲田実业学校高等部
早稲田大学高等学院 和洋九段女子高等学校
补充:南葛只有一所都立高中,叫东京都立南葛饰高等学校
4. 请问谁有好听的日本风格的纯音乐推荐?
日本纯音乐比较好听的也挺多的,类型也挺多,我推荐几个比较有代表性的音乐人
矶村由纪子,《风居住的街道》,日本钢琴家矶村由纪子和二胡演奏名家坂下正夫合作的曲目,是许多人心目中的经典。矶村由纪子还有许多好听的曲目专辑,《梦》、《樱花》、《慢慢千里行》等等,可以去听听。
宗次郎,日本著名音乐人,《故乡的原风景》、《永远同在》、《似夜流月》、《梦》等等,都是非常有名的曲子。
久石让,日本著名音乐人、作曲家、钢琴家,代表作《菊次郎的夏天》、《月光下的云海》、《那年夏天宁静的海》、《太阳照常升起》、《天空之城》等等,许多著名电影,尤其是宫崎骏先生的动画电影很多都是久石让先生作曲的。
横山菁儿,最著名的代表曲目《英雄的黎明》,《三国志》的开篇曲,是日本精细合成器和中国民乐乐器的一次完美配合,他不仅做了很多日文曲目,还作了许多中文曲目,可以去听听。
另外推荐一些日系轻音乐,《潮鸣》、《夏祭り、梦花火》、《东山花灯路》、《碎月-云流》、《时代を超える想い2》、《bloom of youth》、《a little story》、《千年的祈祷》、《渚》等等,还有很多很多很多。
5. 日文假名ヱ和エ有什么区别?
多元输入法(多元汉字与图形符号输入法)可以打出日文片假名【ヱ】和【エ】,其平假名分别为【ゑ】和【え】,这虽然是两个不同的假名,但读法均为【え】,罗马字母为【e】。
【わ;ワ】行假名中还有【ゐ;ヰ】读音为【い】,罗马字母为【i】;【を;ヲ】读音为【お】;罗马字母为【o】。
6. 日本电影下众之爱的主题曲叫什么名字?
片尾有标注插曲:
主题曲:「はきだめの爱 」
歌手:T字路s
片尾曲:これさえあれば
歌手:T字路s
歌手简介:
イトウタエコ(Guitar / DIESEL ANN)
篠田智仁(Bass / COOL WISE MAN)
7. 2元等于多少分?
2元等于20角或200分。
分析过程如下:
因为:1元=10角;
所以:2元=2×10角=20角;
因为:1角=10分;
所以:20角×10分=200分;
故:2元等于20角或200分。
中国内陆城市,民间一般使用“元”的写法,在货币上则印作“圆”,但叫法上则多说成“块”、“块钱”,角说成“毛”。
广东的粤语地区,人们多叫元做文(音蚊),角又叫毫或毫子。香港,一般政府场合种称作“港元”,民间则叫“蚊”,有时写作“文”,这个称呼可能是由文的币值衍生出来。
欧洲,政府称作欧元。美国,政府称作美元。日本,一般使用“円”,是汉字“圆”的俗字,广东及香港会读成“yen”,但日语的读音是“えん(エン、en)”。
本站涵盖的内容、图片、视频等数据系网络收集,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请联系我们删除!联系邮箱:ynstorm@foxmail.com 谢谢支持!